破魔弓 箙二奉弓節 伯峰作Hamayumi (Evil-Destroying Bow and Arrows) made by Hakuhouこちらの破魔弓は28年前に購入しましたが、殆ど使用しておりません。羽やふさの保存状態は、とても綺麗です。ガラスケースは引き上げると外せます。ガラスケースの後面に和紙が貼られていますが、一部損傷しています。その他、目立った傷はありません。This hamayumi was purchased new 28 years ago. It was hardly used. The feathers and tassels are very beautiful and in good condition. You can remove the glass case by pulling it up. There is washi paper on the back side of the case. The washi paper is partly town in one area, but the damage is inconspicuous.幅44×奥行き25×高さ74(cm)W 44 x D 25 x H 74 (cm)破魔弓は、様々な厄から身を守るための飾りとして江戸時代初期から男の子が生まれた家に、子供の健やかな成長を願って贈る習慣があります。 昔は、お正月に弓矢で的を射ってその年の占いをする遊びでしたが、弓の的をハマ(的の中心)と言い、破魔の字をあてはめ「悪い魔を打ち破る」となったのです。 大切なお子様が丈夫にすくすくと育つようにとの願いが込められています。Hamayumi are decorative pieces of the early Edo period that are said to provide children with healthy growth and protect them from various troubles to the house from which the babies were born. In the past, the hamayumi was used for fortune-telling in the New Year. The bow's character was called Hama (in the center), and the character of the demon was applied to \"Break the bad demon\". The wishes of having an important child grow up quickly and to be healthy are put into it.¥10000 最優秀オファー (or best offer)メールでお返事を送る時にご連絡先(即ち電話番号)と適当な連絡する時間をお伝えて頂くとその時に電話をかけます。Please respond by email and leave your contact information (i.e., phone number) and best time to call. I will call you then.通話は日本語でも英語でも構いません。English or Japanese speaking is ok.羽子板飾りも発売しており、詳細は他の投稿にごゆっくりごらんください。I also have a decorative Hagoita piece for sale. Please see my other post for details about it.